28 Aralık 2010 Salı

2011ci ilin birinci ayının 1-2də Təbriz yarğılığında (məhkəməsində) yarğılanncaq Güney Azərbazcan TUTSAQLARININ üzərinə Uluslararası Qamıoyuna (əfkari ümumiyə) yazdığımız başvuru (muraciət) bitiyi:


Supplique

Nous nous permettons de vous écrire en tant que Française et Azerbaidjanais du Sud pour vous parler de poètes, écrivains, journalistes, activistes d’Azerbaidjan du Sud vivant en Iran –tous pacifistes- qui ont osé commettre un crime inexpiable aux yeux du pouvoir iranien : écrire dans leur langue maternelle.
De nombreux citoyens iraniens, quelle que soit leur ethnie, azerbaidjanaise, kurde, turkmène, beloutche, arabe, ou autre, qui osent aimer et respecter la langue de leurs ancêtres, le font au péril de leur liberté et souvent de leur vie.

Voici une liste de quinze personnes, poètes, écrivains, journalistes, activistes d’Azerbaïdjan du Sud  qui ont été capturées le même jour, à la même heure, au mois d’avril 2010

1-   Madame Hamide Fereczade Pinar (qui depuis cinq mois n’a pas pu apercevoir son petit-fils)
2-    Zohre Fereczade, sa soeur 
3-   Aydin Xacei
4-   Shukrulla Qehremani (qui depuis 220 jours n’apas eu la moindre visite dans sa cellule)
5-   Dr. Letif Heseni
6-   Ayet Mehrali begli (enfermé depuis 230 jours dans sa cellule)
7-   Mahmud Fezli
8-   Dr. Yashar Kerimi
9-   Hassan Rehimi Bayat
10 Hussein Nasiri
11. Yunis Suleymani (qui a subi des tortures par chocs électriques, qui lui ont occasionné une crise cardiaque et une hospitalisation)
12. Dr. Ali Reza Abdullahi
13.Shehram Radmehr
14.Rehim Ehmedi Xiyavi
15.Akbar Azad, le grand poète qu’on appelle dans tout l’Azerbaidjan du Sud « le maître de la langue et de la littérature », de santé fragile, et dont c’est la sixième incarcération

Ils doivent être jugés le 31 décembre et nous avons appris hier trois autres arrestations :
-         Mohammad Ali Muradi
-         Abdullah Saduqi
-         Afiyet, éditeur qui n’avait fait qu’imprimer des invitations à un match de football.

Ils doivent être jugés le 1er janvier
Ali Djabbarli a été arrêté hier, et Ibrahim Rachidi qui avait été mis en liberté sous une lourde caution, a été arrêté de nouveau le 24 décembre
On peut trouver des renseignements sur les sites suivants :


Tous ces hommes et femmes ont été arrêtés, incarcérés, torturés, et vont être traduits devant le tribunal de Tabriz où ils risquent cinq, si ce n’est dix années de prison, si ce n’est pire encore….pour avoir écrit, non des appels à la révolution ou au séparatisme, non pour quel soupçon inexistant de connivence avec des puissances étrangères, mais de simples poèmes d’amour ou glorifiant la Nature…dans leur langue. Quelle folie sauvage, et quelle dérision pour celui qui a imprimé des invitations à un match de football ! mais dans sa propre langue. Ce culturocide prend des airs de plus en plus barbares tournant au génocide. Le mot n’est pas trop fort puisque le 20 Décembre à Zahidan, capitale du Beloutchistan, onze jeune Beloutches ont été pendus sous prétexte de séparatisme.
Et nous apprenons à l’instant deux pendaisons à Téhéran….

Cette situation est plus que stupéfiante, elle est inhumaine et extrêmement préoccupante. La vie dans une cellule surpeuplée dans laquelle on ne peut même pas s’allonger, les pieds baignés dans une eau glacée, attendant à tout moment de subir les pires traitements : les coups de fouet, les chocs électriques comme Yusuf  Suleymani et Ali Afiyet

Le Pen-Club International (section française) s’est scandalisé de cette tragédie et a organisé le mois dernier à Paris une soirée littéraire qui fut très appréciée consacrée aux écrivains emprisonnés dans le monde, mais hélas nous savons tous quelle est la force d’une soirée littéraire en face de la haine incompréhensible d’un Etat souverain contre des citoyens non-violents qui ne demandent qu’une seule chose : pouvoir étudier et publier dans leur langue.

Vous qui écrivez, qui clamez la vérité, qui vous battez pour les Droits de l’Homme, n’oubliez pas ces hommes courageux

Au commencement était la Parole…. Ce n’est pas seulement une phrase qu’on peut trouver dans la Bible mais aussi dans le Coran et dans le Veda.
Aidez-les ! Aidez la parole et la liberté ! Criez votre refus de la barbarie !
Merci

Jeanne Gamonet, Française, poète, écrivain, linguiste et membre du Pen-club International (mail: gamonet.jeanne@wanadoo.fr )
Süleymanoğlu, Azerbaidjanais du Sud, poète, écrivain, turcologue, et membre du Pen Club International
Vali Gözətən, Azerbaidjanais du Sud, poète, écrivain, exilé en Allemagne


Les coordonnées du blog que nous vous invitons cordialement à lire sont les suivantes :

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

This website was created by Mrs Jeanne Gamonet, Süleymanoğlu, members of the French branch of International Pen-Club and Vali Gözeten, writer and poet from South Azerbaïdjan who lives in Germany.

Our aim wants to reveal to the largest possible number of men who are real supporters of Human Rights the living conditions of the writers, poets and journalists of South Azerbaïdjan, who suffer a very strong oppression from a religious form of government who is distinguished by its fundamentalism, its heavy violence, and the establishment of a real apartheid situation in Iran, which strikes all the minorities, even the more considerable from a numerical and intellectual. point of view.

İzleyiciler